急!!!名片上用的称号英文翻译,出国要用的,
1、Pandora 潘多拉,也翻译成潘朵拉,希腊神话中火神或宙斯用粘土做成的地上的第一个女人,作为对普罗米修斯盗火的惩罚送给人类的第一个女人。ama 亚马逊 nec死灵Lilith,女子名,源于希伯来语,含义为“属于黑夜的”。 更多追问追答 追问 还有别的吗 追答 cosmos波斯菊的花语是坚定Amber. 古法语,琥珀。
2、China Netcom Shaoxing Branch: director of Marketing department, Assistant of System compositive department, in charge of the development of the clents of the Group Corp.记住:简历只是要别人了解你的经历,职务名称不用太精确,由于中国的职务称号和国外的习性不尽相同,别人可以领会。
3、领主”或“霸王”。2013年,罗马教皇Benedict 16世退位后使用了“Emeritus”称号。日本明仁天皇宣布退位后, * 发布的英文称号为“His Majesty the Emperor Emeritus”。最终,关于“太医”的英语翻译,目前没有直接对应的英文称呼,但在现代语境中,可以使用“court physician”或“royal doctor”来形容。
4、明星用英语表示为star,读音为英[stɑ(r)],美[stɑr]。