您的位置 首页 知识

卜算子我住长江头原文及翻译 卜算子我住长江头

卜算子我住长江头原文及翻译《卜算子·我住长江头》是南宋词人李之仪的作品,全词以简练的语言表达了深切的相思之情。下面内容是对该词的原文、翻译及。

一、原文

卜算子·我住长江头

我住长江头,

君住长江尾。

日日思君不见君,

共饮长江水。

二、翻译

我住在长江的上游,

你住在长江的下游。

天天思念你却见不到你,

但我们共享着同一条江水。

三、

这首词通过“我”与“君”的地理位置差异,表现出一种无法相见的无奈与深情。虽然两人相隔千里,但共同饮用江水,象征着彼此心灵的相通。词句简洁明了,情感真挚动人,展现了古代文人对爱情的执着与思念。

四、表格拓展资料

项目 内容
词名 卜算子·我住长江头
作者 李之仪(南宋)
词牌名 卜算子
原文 我住长江头,君住长江尾。日日思君不见君,共饮长江水。
翻译 我住在长江的上游,你住在长江的下游。天天思念你却见不到你,我们共饮江水。
主题 相思、离别、两地相望
情感表达 真挚、含蓄、深情
语言风格 简洁、天然、质朴
艺术特色 借景抒情,以江水为纽带,表达心与心的连接

此词虽短,却意境深远,是中国古典诗词中表达相思之情的经典之作。